「咱當來吟詩」的故事 尖嘴雁 2005-03-15
> ==> guri (藍色酢醬草) 的文章中提到:
> > ==> rewrew (尖嘴雁) 的文章中提到:
> > 523首的聖詩,即是目前大部分長老教會所用的聖詩。其中一首很多人喜
> > 歡吟唱的「咱當來吟詩」被拿掉,那是另個故事了。
>
^^^^^^^^^^^^^^
> 這不是蕭泰然的曲子嗎...怎麼會被拿掉呢..可不可以說來聽聽..
泡一壺茶,放個音樂,聽我來說說台灣基督長老教會的聖詩史蕃外篇:
話說原本1936年發行的舊的聖詩有342首,在1957年至1965年總會的聖詩委員
又修訂了聖詩。總共歷時了七年,完成了這個工作,正值長老會在台灣100週年
其意義非凡。
這本聖詩共增添了220首聖詩,原本的舊聖詩342首中有39首被拿掉,因此全部為
現今所看到的523首。
其中有許多首被拿掉的聖詩是台灣長老會信徒所十分喜愛的,但是一切已經定案,
無法再加入。其中最特殊的算是「咱當來吟詩」這首詩歌了。有許多人因為這首
詩歌被排除在聖詩外,十分耿耿於懷,畢竟這首歌是那樣好聽,每個信徒都習慣
唱,特別是老一輩信徒最喜愛,最常吟的聖詩,每當一個人起了音,和聲就此起落
,這首詩歌被視為當時長老教會典型代表的詩歌,有深厚的情感在裡頭。
根據德生教會牧師胡忠銘的說法:
胡牧師在英國進修期間,曾去拜訪當時參與聖詩編定的梅佳蓮老師(Kathleen Moody)
原來這首詩歌被她堅持拿掉的原因是:因為在聖詩學的原則裡面,這些詩歌不是供會
眾唱的Hymn,而是給聖歌隊唱的Anthem,所以才堅持將之拿掉。
提到這段歷史,梅佳蓮老師內疚的落淚,她說:「因為當時有許多人提議把舊聖詩333首
(咱當來吟詩)納入,但我堅持要拿掉,所有許多人因此而失望。但事經多年退休回到
英國之後,有機會到美國探訪四、五十年代的南神校友時,大家全部起立為我唱舊聖詩
第333首,當我聽到這一首台灣人所懷念的聖詩,我真的流了許多眼淚,至今我還是在想
那一段往事,實在有意義,更有滿心的感念,這些都是台灣的聖詩史啦!盼望以後有機
會在把它編回去。」
摘自 聖詩的認識與應用 胡忠銘著 人光出版 pp105-106
呵呵!梅佳蓮老師沒想到台灣長老教會信徒對這首歌有那樣深厚的情感,至於為什麼
會有那樣深的情感呢?恐怕我們這群年輕人很難想像當時的狀況。只能在唱「咱當來
吟詩」的時候偷偷觀察老一輩信徒的表情,或許能得知一二。
--
基督徒最大的掙扎,莫過於在知識上的欠缺:對於周遭所發生風起雲湧變幻莫測的事無法
提出一個既不簡化事物(通通撥歸撒但的作為)、又不取消其真實性(除傳福音外,別無
關懷),但仍具解說能力的理論結構,好為人提供一個安身立命,以及面對未來的指導。
.摘自「信仰的反思」梁家麟著 尖嘴雁的文章蒐集在 http://tjy.fhl.net
回教會生活
回尖嘴雁的文章 http://tjy.fhl.net