發信人: rewrew (rew) 看板: Christian
日期: Tue Jul 9 21:42:30 2002
標題: Re: 再問大家一些問題
> 是不是信了基督教了之後就不能再舉香
基督教聖經中倒是沒有說不能拿香,但是卻明確的指出不能有其他的「神」
一般人眼中拿香就是在拜神(當然不是基督教的上帝),這是該避免的。
知道嗎,你可以去 http://a2z.fhl.net/CBOL.html 第2項
在關鍵字中輸入 「香」之後按查詢, 「香」在和合本出現了352次。其中很多次是指
獻給上帝的「香」。你會發現舊約時代人們用香燃燒獻給上帝。
而在新約 「香」代表聖徒的祈禱(啟示錄五章8節)。當然這個香的形狀與使用方式
跟目前民間信仰所用的香有些差距。
其實呢若是迫不得已要拿香的話,我個人認為(有不少牧師也這樣教導)
可以拿香,但你心中向神禱告。 這個人領受程度不同,我只提供意見。 畢竟每個人
的狀況不同,我不能拿我不能負的軛(重擔)去加在你的身上。
> 你們說一個家只要有一個人信了基督教等於全家也信了
這我倒是沒有贊同,理由請看前篇。基督信仰是每個人對神的關係,無法遺傳,
或是強迫的。
你信不信耶穌跟你家人拿不拿香 無關。
--
* Origin: 中山大學-美麗之島BBS * From: 61.59.209.3 [已通過認證]
發信人: rewrew (rew) 看板: Christian
日期: Wed Jul 10 10:14:39 2002
標題: Re: 再問大家一些問題
> > 在關鍵字中輸入 「香」之後按查詢, 「香」在和合本出現了352次。其中很多次是指
> > 獻給上帝的「香」。你會發現舊約時代人們用香燃燒獻給上帝。
> > 而在新約 「香」代表聖徒的祈禱(啟示錄五章8節)。當然這個香的形狀與使用方式
> > 跟目前民間信仰所用的香有些差距。
> 那用的是乳香,
> 跟中國的線香是不一樣的。
你說的並不完全正確。
請參看出埃及記30章34-36
耶和華吩咐摩西說、你要取馨香的香料.就是拿他弗、施喜列、喜利比拿.
這馨香的香料、和淨乳香、各樣要一般大的分量。你要用這些加上鹽、按
作香之法作成清淨聖潔的香。這香要取點搗得極細、放在會幕內法櫃前、
我要在那?與你相會.你們要以這香為至聖。
拿他弗(蘇合香):沒藥(植物香脂)滴點變硬後中央的一種粉狀物,極其希罕珍貴。
施喜列(鳳凰螺鰓蓋):提取自一種軟體貝殼
喜利比拿(白松香):一種有彈性的樹脂,取自一種顯花植物的根部,這種植物產於
敘利亞、波斯一帶
乳香:帶有醫治效果的一種油或膠,取自一種或是數種小樹的果子及樹莖。
一種膠水樹脂,呈白色。
資料來源 NIV Study Bible 、啟導本聖經、 聖經串珠註釋本
出埃及記25:6及 30:34註釋 並創世紀37:25註釋
若是你沒有NIV Study Bible或是 啟導本聖經或是其他註釋書
可以至 http://a2z.fhl.net/CBOL.html
查一查以上幾節經文,然後點選其原文編號可以看到解釋
資料我列在下面:
拿他弗
05198 nataph {naw-tawf'}
源自 05197; TWOT - 1355a,1355b; 陽性名詞
AV - stacte 1, drops 1; 2
1) 水滴
2) 樹脂, 末藥滴
2a) 由一種灌木所得的馨香的膠狀樹脂, 是作香料的原料
施喜列
07827 sh@cheleth {shekh-ay'-leth}
顯然與 07826 同源, 同樣意思不是很明確, 可能指"用強烈的聲音震撼使脫離"
的意思; TWOT - 2363b; 陰性名詞
AV - onycha 1; 1
1) 施喜列
1a) 一種用來作祭禮中的香料的原料 ( 出 30:34 )
喜利比拿
02464 chelb@nah {khel-ben-aw'}
源自 02459; TWOT - 652; 陰性名詞
AV - galbanum 1; 1
1) 白松香;楓子香
1a) 一種松香或樹脂, 是作獻祭用的香料的原料之一
乳香
06875 ts@riy {tser-ee'} 或 tsoriy {tsor-ee'}
字根已不使用, 字根原義是'用力壓擠而流出'的意思. ; TWOT - 1967a; 陽性名詞
欽定本 - balm 6; 6
1) 一種可產出香脂的植物, 芳香性樹脂, 軟膏
1a) 作為貿易用的商品
1b) 當作藥膏使用
--
* Origin: 中山大學-美麗之島BBS * From: 211.74.207.60 [已通過認證]
回尖嘴雁的文章 http://tjy.fhl.net