解經要注意文化背景                  尖嘴雁              2005-07-30

 


假設我若是要寫一封信,給我所在教會的基督徒看,我會用中文書寫。不只是因為這

是我最熟悉的語文,也是我教會的人最熟悉的語文。而我文中用到的一些語詞,一定

是我跟我教會的人所能輕易接受的文句,我不會去用到莎士比亞在哈姆雷特中的名句

「To be or not to be, that is a question」而不加以解釋。



因為我的對象說閩南話的居多我可能會用到一些台灣俚語,例如:「某某人真的是黑

矸仔貯豆油,很厲害,值得我們學習」。



我可能會提到一些我們教會中共有的人、事、物,專有名詞,而不加以任何解釋。


例如,我最後可能會提到:「週六聚會結束之後,請每個人把自己的椅子放到桌子上

。」(假設週六兒童營聚會後,我的教會會進行打掃清潔工作,把椅子放到桌子上是

為了方便打掃。因為這是每星期的固定任務,大家也都熟稔了,我稍稍提一下大家就

都明白,所以不用再加以任何解釋,也不會有人有疑問。



假設幾千年幾百年後,我成了基督教的屬靈偉人(呵呵,這是不太可能的啦)有人考

古,把我寫的東西全部翻出來,要當成教導人的行為準則。他們找遍了我所有的東西

,並發現了我寫的這封信,為了要研究我的思想,他們要去搞懂中文與台語。並且要

搞懂我的教會的「文化」。否則就會出大問題了。



因為我說過:「某某人真的是黑矸仔貯豆油,很厲害,值得我們學習」。他們可能會

認為「黑矸仔貯豆油」是很好的行為,於是開始鼓勵人身上帶著一個黑色的瓶子,裡

頭裝了醬油。瓶子若是上頭印了「尖嘴雁瓶」與「黑矸仔貯豆油」的字樣一定更棒了

。可能還會鼓勵大家瓶子的顏色要越深越好,醬油要越醇越好。那時可能沒有醬油這

種東西了,於是有商人開始製造他們心目中的「醬油」,販售圖利咧。名稱取個「屬

靈醬油」更可以熱賣,呵呵。



好啦,因為我說過:「週六聚會結束之後,請每個人把自己的椅子放到桌子上」,這

條可能變成了幾千百年後教會的法規,而且可能就把主日崇拜改到週六了......。因

為他們會宣稱尖嘴雁的信件中提到「週六聚會」這四個字。為了能夠執行「椅子放到

桌子上」這個動作,所有教會的會堂都有「椅子」與「桌子」,而且一人一份。



歷史的功用何在呢?你告訴我!

每個事件每個人來看都有不同的角度......。



以上是瞎掰
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
以下是正題


聖經的寫作者是人,通常也都有特別針對的寫作對象,特別是新約的書信部分。因此

我們站在現代的時空來看聖經的教導,就不能不先去瞭解聖經寫作的時代背景、與當

時寫作聖經與閱讀聖經的人所能知道的、認知的事物。掌握住大原則,而不是把所有

細節來應用。若是不明究理,摒除一切文化背景,就直接把所有聖經的字義直接套用

在現在的所有情境,這樣的話我想可能比較趨近於律法主義者的作法。


最簡單的例子,啟示錄的作者在描寫末後的日子的狀況時,我們會覺得他描寫的很不

「現代」。的確,他是用第一世紀的人的眼光來看事情,他的收信人也是第一世紀的

人。怎麼寫都脫離不了第一世紀的人的眼光與角度。若是啟示錄的作者是現代人,他

描述起來可能就有類似「核爆」(第七章天使吹號後的狀況)、「酷斯拉」(龍?獸

?)、「滷素燈」(22章五節形容新天新地很亮)、「鑽石」(21章形容聖城的寶石

)等等的字眼吧?我想。



最近在看希伯來書,拿希伯來書做例子好了,你會發現這本書引用的舊約特別多,「

希伯來風」很強烈,這也是寫信人與收信人的背景,他們都是猶太教改信基督教的人。



比較馬太福音與馬可福音,兩本都是福音書,寫的都是基督的故事,也都是符類福音

(Synoptic Gospels 或譯為對觀福音:就是馬太、馬可與路加三本福音書)但是你

會發現兩本的手法不同、著重點也不同。


因為馬太福音寫作與收信者的人都是猶太人,文中很多濃濃的「猶太調」,當時的猶

太人不用太用力就可以讀懂,因此文中很多猶太習俗、條例根本沒有另加解釋。例如

23章 5節「配戴經文」等等。


但是馬可福音就不一樣啦,收信人是若不是羅馬信徒,至少也是外邦(非猶太人)讀

者,因此馬可常向讀者解釋猶太人的習俗(7:2-4 15:42) 也常常翻譯出亞蘭文的

字句(3:17 5:41 7:11 7:34 15:22 )。



以上這些都說明了「解釋應用聖經的時候,文化背景一定要考慮」



釋經學的書應該要看看。推薦一本 基督教釋經學 美國活泉出版社出版 蘭姆博士

我前一陣寫過一些聖經應用的原則給你參考看看 http://tjy.fhl.net/2005-07-15-2.htm



若是有某個經文有問題,可以先看看註釋書或者到 http://a2z.fhl.net/bible

查看看有沒有合適的解答,不然可以放到版上,大家討論看看。





關於女性與男性不平等的問題,我想我們可以回到創世紀來看看最開始的一男一女

的地位與關係是如何:


創世紀二章18節「耶和華 神說、那人獨居不好、我要為他造一個配偶幫助他。」


『配偶幫助他』的解釋應該是「與他相對的一位助手」、「與他相稱的」(丁道爾

舊約聖經註釋 創世紀 )


夫妻站在同等地位上共同生活(啟禱本聖經)


最開始的一男一女的關係是強調平等地位的幫助關係。




希望這些有幫助



參考資料
丁道爾 新約聖經註釋 馬太福音 法蘭士 校園
新國際版研讀本聖經 馬可福音
天道聖經註釋 希伯來書 馮蔭坤 天道書樓

--
--
基督徒最大的掙扎,莫過於在知識上的欠缺:對於周遭所發生風起雲湧變幻莫測的事無法
提出一個既不簡化事物(通通撥歸撒但的作為)、又不取消其真實性(除傳福音外,別無
關懷),但仍具解說能力的理論結構,好為人提供一個安身立命,以及面對未來的指導。
.摘自「信仰的反思」梁家麟著 尖嘴雁的文章蒐集在 http://tjy.fhl.net

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) 
◆ From: 211.74.214.240
推 retsnimle:獲益良多阿... 218.175.178.165 07/30

關於聖經

尖嘴雁的文章       http://tjy.fhl.net