發信人: rewrew (尖嘴雁) 看板: Christian

日期: Wed Jan 8 23:38:52 2003

標題: Re: 報導--耶穌治病香膏 含大麻

修改: Wed Jan 8 23:58:53 2003

> ==> guo-jesus (鬼耶穌木屐男) 的文章中提到:

>  根美國專家研究指出,耶穌及其十二使徒很可能是以大麻為基礎配方的香膏來協助治療

> 有傷殘疾病的人。

 

請至 http://bible.fhl.net 查詢一下 新約 「膏」 「香」或是「油」

您找不到基督或門徒用類似的東西來治病的經文,

倒是基督被人用香油膏過。

 

唯一一處提到類似的是雅各書五章14、15節 :你們中間有病了的呢、他就

該請教會的長老來.他們可以奉主的名用油抹他、為他禱告。

出於信心的祈禱、要救那病人、主必叫他起來.他若犯了罪、也必蒙赦免。

 

若是您到了http://bible.fhl.net 查到了上面的經文

您可以按一下「油」的希臘文原文編號之解釋。即知那油是橄欖油!

 

如下:

1637 elaion {el'-ah-yon}

與 1636 同源; TDNT - 2:470,221; 中性名詞

AV - oil 11; 11

1) 橄欖油

1a) 作燈油用

1b) 作療傷用

1c) 在宗教節慶中塗抹在頭及身體上之用

1d) 在商貿交易或契約的物品中有被提及( 路 16:6 啟 6:6 )

 

1637 elaion {el'-ah-yon}

from the same as 1636; TDNT - 2:470,221; n n

AV - oil 11; 11

1) olive oil

1a) for fuel for lamps

1b) for healing the sick

1c) for anointing the head and body at feasts

1d) mentioned among articles of commerce

 

 

至於舊約的「香」我之前整理過 題目是: 舊約的「香」與現在的「香」

 or   http://tjy.fhl.net/2002-07-10.htm

文章裡頭有香的組合物,至於那些組合物之中有沒有大麻成分 我就不知道了

您可以參考看看。

 

不過出埃及記提到的香的組合物「拿他弗、施喜列、喜利比拿、乳香」希伯來原文

(分別是nataph {naw-tawf'} sh@cheleth {shekh-ay'-leth}

chelb@nah {khel-ben-aw'} 與 l@bownah {leb-o-naw'} 這幾個字

用http://bible.fhl.net可以查的到) 或是翻譯用的字沒有一個跟您提到

的「大麻波仁」(kanehbosem) 音一致的。

 

硬要說有類似的可能是「喜利比拿」chelb@nah {khel-ben-aw'} 了。

而它也不是大麻

 

它的希伯來文原文編號02464 解釋如下:

02464 chelb@nah {khel-ben-aw'}

源自 02459; TWOT - 652; 陰性名詞

AV - galbanum 1; 1

1) 白松香;楓子香

1a) 一種松香或樹脂, 是作獻祭用的香料的原料之一

 

02464 chelb@nah {khel-ben-aw'}

from 02459; TWOT - 652; n f

AV - galbanum 1; 1

1) galbanum

1a) a kind of resin or gum, ingredient of the holy incense

 

以上請參考

--

基督徒最大的掙扎,莫過於在知識上的欠缺:對於周遭所發生風起雲湧變幻莫測的事

無法提出一個既不簡化事物(通通撥歸撒但的作為)、又不取消其真實性(除傳福音

外,別無關懷),但仍具解說能力的理論結構,好為人提供一個安身立命,以及面對

未來的指導。........摘自「信仰的反思」梁家麟著

 尖嘴雁的文章       http://tjy.fhl.net