發信人: rewrew (尖嘴雁) 看板: Christian
日期: Wed Jan 8 23:38:52 2003
標題: Re: 報導--耶穌治病香膏 含大麻
修改: Wed Jan 8 23:58:53 2003
> ==> guo-jesus (鬼耶穌木屐男) 的文章中提到:
> 根美國專家研究指出,耶穌及其十二使徒很可能是以大麻為基礎配方的香膏來協助治療
> 有傷殘疾病的人。
請至 http://bible.fhl.net 查詢一下 新約 「膏」 「香」或是「油」
您找不到基督或門徒用類似的東西來治病的經文,
倒是基督被人用香油膏過。
唯一一處提到類似的是雅各書五章14、15節 :你們中間有病了的呢、他就
該請教會的長老來.他們可以奉主的名用油抹他、為他禱告。
出於信心的祈禱、要救那病人、主必叫他起來.他若犯了罪、也必蒙赦免。
若是您到了http://bible.fhl.net 查到了上面的經文
您可以按一下「油」的希臘文原文編號之解釋。即知那油是橄欖油!
如下:
1637 elaion {el'-ah-yon}
與 1636 同源; TDNT - 2:470,221; 中性名詞
AV - oil 11; 11
1) 橄欖油
1a) 作燈油用
1b) 作療傷用
1c) 在宗教節慶中塗抹在頭及身體上之用
1d) 在商貿交易或契約的物品中有被提及( 路 16:6 啟 6:6 )
1637 elaion {el'-ah-yon}
from the same as 1636; TDNT - 2:470,221; n n
AV - oil 11; 11
1) olive oil
1a) for fuel for lamps
1b) for healing the sick
1c) for anointing the head and body at feasts
1d) mentioned among articles of commerce
至於舊約的「香」我之前整理過 題目是: 舊約的「香」與現在的「香」
or http://tjy.fhl.net/2002-07-10.htm
文章裡頭有香的組合物,至於那些組合物之中有沒有大麻成分 我就不知道了
您可以參考看看。
不過出埃及記提到的香的組合物「拿他弗、施喜列、喜利比拿、乳香」希伯來原文
(分別是nataph {naw-tawf'} sh@cheleth {shekh-ay'-leth}
chelb@nah {khel-ben-aw'} 與 l@bownah {leb-o-naw'} 這幾個字
用http://bible.fhl.net可以查的到) 或是翻譯用的字沒有一個跟您提到
的「大麻波仁」(kanehbosem) 音一致的。
硬要說有類似的可能是「喜利比拿」chelb@nah {khel-ben-aw'} 了。
而它也不是大麻
它的希伯來文原文編號02464 解釋如下:
02464 chelb@nah {khel-ben-aw'}
源自 02459; TWOT - 652; 陰性名詞
AV - galbanum 1; 1
1) 白松香;楓子香
1a) 一種松香或樹脂, 是作獻祭用的香料的原料之一
02464 chelb@nah {khel-ben-aw'}
from 02459; TWOT - 652; n f
AV - galbanum 1; 1
1) galbanum
1a) a kind of resin or gum, ingredient of the holy incense
以上請參考
--
基督徒最大的掙扎,莫過於在知識上的欠缺:對於周遭所發生風起雲湧變幻莫測的事
無法提出一個既不簡化事物(通通撥歸撒但的作為)、又不取消其真實性(除傳福音
外,別無關懷),但仍具解說能力的理論結構,好為人提供一個安身立命,以及面對
未來的指導。........摘自「信仰的反思」梁家麟著
回尖嘴雁的文章 http://tjy.fhl.net